Cilantro grows naturally in regions from southern Europe to northern Africa and parts of Asia. As one of the world’s oldest herbs, it has been used since ancient times, and its seeds, known as coriander, have even been found in ancient Egyptian tombs. While the fresh leaves are added to many dishes, the dried seeds of the plant often serve as a spice. These seeds have a warmer and milder taste. The herb was later introduced to the Americas in the 1600s by European settlers.

  香菜自然生長在從南歐到北非以及亞洲部分地區。作為世界上最古老的草本植物之一,它自古以來就被人們使用,其種子,即香菜籽,甚至在古埃及的墓穴中被發現。新鮮的香菜葉常用於各種菜餚,而乾燥的香菜籽則常作為香料。這些種子有著更溫潤且更溫和的味道。香菜之後於十七世紀由歐洲殖民者引進美洲。

 

生活必備字詞:

spice n.(烹調用的)香料

mild a. 溫和的

be introduced to...  被引進……

 

◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97

 

本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見六月號。

 

作者簡介

國際中心

匯集全球通訊社與駐外記者資訊,編譯各國政經局勢、科技突破與國際趣聞,提供讀者接軌世界的宏觀視野。


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 如果擁有妳的臉