After the prison was officially closed and marked as a historic site, the government put Hoshino Resorts in charge of its redevelopment. The company first started as a Japanese inn in 1914 in Karuizawa. It now operates over 65 accommodations across Japan and overseas. The company was selected because of its expertise in restoring historic buildings and creating meaningful visitor experiences. Hoshino Resorts plans to turn the former prison into a hotel and the Nara Prison Museum, which is scheduled to open in 2026.

  監獄正式關閉並被列為歷史遺址後,政府委託星野集團負責改建工作。該公司最初於 1914 年作為一家日式旅館開設於輕井澤。如今在日本及海外各地擁有超過六十五間旅館。該公司之所以獲選,是因為它在修復歷史建築和打造意義非凡的遊客體驗方面具備專業能力。星野集團計劃將昔日的監獄改建為飯店及奈良監獄博物館,其預計於 2026 年開幕。


生活必備字詞:

put sb in charge of...  讓某人負責……

restore vt. 修復

be scheduled to V  預計(做)⋯⋯


◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見四月號。

 

作者簡介

國際中心

匯集全球通訊社與駐外記者資訊,編譯各國政經局勢、科技突破與國際趣聞,提供讀者接軌世界的宏觀視野。


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 監獄變身博物館?見證歷史的奈良新地標