G: Gordon C: Cynthia
Gordon and Cynthia are in a café, and Gordon is complaining about his recent misfortunes.
G: I don’t know what’s been going on lately, Cynthia.
C: What do you mean?
G: Well, my car broke down yesterday, I spilled coffee all over my textbooks, and now I’ve lost my wallet!
C: It seems like bad luck is following you everywhere.
G: No kidding! What do you think I should do?
C: You clearly need a serious change in your fortune. Have you thought about visiting a temple?
G: A temple? What’s that got to do with my luck?
戈登和辛西亞坐在咖啡廳,戈登正在抱怨他最近的倒楣事。
戈 登: 辛西亞,我最近真的不知道是怎麼回事。
辛西亞: 什麼意思?
戈 登: 嗯,昨天我的車壞了,我還把咖啡灑滿整本課本,現在又把錢包弄丟了!
辛西亞: 看起來厄運一路跟著你啊。
戈 登: 可不是嗎!妳覺得我該怎麼辦?
辛西亞: 你真的需要好好轉運一下了。你有想過去寺廟嗎?
戈 登: 寺廟?那跟我的運氣有什麼關係?
生活必備字詞:
misfortune n. 不幸的事
fortune n. 運氣;命運
break down 故障
spil vt. 灑,濺;使溢出
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十一月號。
點擊閱讀下一則新聞