When visiting traditional candy shops in Japan, you may see tiny, brightly colored sugary treats that look like little stars. These bumpy bits of candy are called konpeito. They have been enjoyed by children and adults in Japan for hundreds of years. The word konpeito comes from the Portuguese word confeito, which means sugar candy or sweets. In the early 16th century, Portuguese traders brought sugar-coated sweets with seed centers to Japan.
在日本參觀傳統糖果店時,你可能會看到一些微小、五彩繽紛的甜食,看起來就像小星星。這些表面凹凸不平的小糖果被稱作金平糖。數百年來,這種糖果一直深受日本的孩童與成人喜愛。金平糖這個詞源自於葡萄牙語 confeito,其意為糖果或甜點。在十六世紀初期,葡萄牙商人將包裹著糖衣、內有種子的甜點帶到了日本。
生活必備字詞:
bumpy a. 凹凸不平的
trader n. 商人
N-coated 覆蓋著……的
coat vt. 覆蓋
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見二月號。
點擊閱讀下一則新聞