BBC報導,名為「Tank Day(坦克日)」的咖啡隨行杯促銷活動於周一(5/18)推出,主打 Tank Series 系列隨行杯,宣稱杯身容量大、可裝更多咖啡。但當天正是韓國「光州民主化運動」鎮壓週年日。活動一推出便引發抵制韓國星巴克的呼聲,並遭總統李在明嚴厲批評。
許多人認為,「坦克」這個意象讓人聯想到1980年5月軍政府出動坦克與軍車,鎮壓爭取民主的示威民眾。
根據當地報導,星巴克韓國最初澄清,Tank Series 是5月15日至26日期間推出的多個隨行杯系列之一。
星巴克韓國在活動上線數小時後便緊急撤下促銷。持有星巴克韓國多數股權的新世界集團,也為「不恰當行銷」道歉,並開除星巴克韓國執行長孫正賢(Sohn Jeong-hyun)。
公司表示:「我們誠摯地為此事造成顧客不便與憂慮致歉。我們已立即暫停該活動,並將檢討與改善內部流程,避免類似事件再次發生。」
美國星巴克總部也發布道歉聲明,承認這起事件「雖非有意,但絕不應該發生」。
聲明表示:「我們理解這件事造成深刻傷痛與冒犯,尤其是對那些紀念受害者、其家屬,以及所有為韓國民主化做出貢獻的人而言。」
總統李在明震怒
今天(5/19)稍早,一名X使用者寫道:「我不敢相信他們竟然以為可以搞出這種東西,然後大家會當作沒事……這真的荒謬又令人憤怒。」
不少人也在社群媒體上呼籲抵制星巴克與新世界集團。
南韓總統李在明也是批評這場活動的人之一。他表示,這項行銷「侮辱了受害者,以及光州市民的血腥抗爭」。
李在明在 X 發文寫道:「他們到底在想什麼?明知道那天有多少生命被奪走,也明知道那對我國正義與歷史造成多麼嚴重的倒退。」
他並痛批:「這種低劣商人的非人道行為,否定了我國基本人權與民主的價值,我感到憤怒。」
據估計,1980年5月18日,南部城市光州有數百名示威者遭殺害。
後續針對大屠殺的調查也證實,全斗煥軍事政權派出的部隊曾犯下強暴與性侵罪行。
自此之後,5月18日經常在韓國電影與電視劇中被描繪為國家創傷之日,同時每年也被紀念為神聖的民主之日。
光州民主化運動讓韓國踏上通往民主的道路。此後7年間,它成為民主運動人士的集結口號,最終在1987年6月民主抗爭中推翻全斗煥政權。
疑似也影射另一場民主運動
韓國也有人認為,星巴克韓國這次活動同時影射了1987年的民主運動。
該隨行杯宣傳素材使用韓文「tak on the table!」這句話,其中「tak」是形容物體被拍在桌上的聲音。
而「tak」也出現在1987年警方對一名學生運動人士在羈押期間死亡所提出的爭議說法中。當時警方聲稱,該學生是在偵訊人員用力拍桌後倒地死亡;但事實上,這名學生是遭酷刑致死。
新世界集團會長鄭溶鎮(Chung Yong-jin)形容,星巴克這次行銷活動是「不可原諒的錯誤」,輕忽了所有為南韓民主奉獻者的痛苦與犧牲。
他周二發布聲明承諾,將「徹底調查」這場活動的核准流程,並「重新檢視」集團所有關係企業的行銷內容審查制度。
自2021年7月出售持股後,總部位於美國的星巴克咖啡公司已不再參與星巴克韓國的營運。
星巴克韓國目前由新世界旗下 E-mart 持有67.5%控制性股權,其餘股份則由新加坡主權財富基金 GIC 持有。
點擊閱讀下一則新聞