By 1936, the promise of a delicious treat turned the focus of Halloween away from dangerous pranks. At that time, the most popular types of treats were homemade popcorn and doughnuts. During World War II, the practice of handing out treats on Halloween was put on hold because the supply of sugar was strictly limited. However, in the 1950s, television shows about Halloween made the practice more popular than ever.

  到了 1936 年,得到美味甜食的承諾將萬聖節的焦點轉離危險的惡作劇。在當時,最受歡迎的甜食種類是自製的爆米花與甜甜圈。第二次世界大戰期間,由於糖的供應受到嚴格限制,在萬聖節發放甜食的習俗停擺了。然而,在 1950 年代,與萬聖節有關的電視節目使這個習俗變得比以往更受歡迎。


生活必備字詞:

promise n. 承諾

doughnut n. 甜甜圈

be put on hold  被延期,被擱置


◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十月號。

 

火線話題 | 萬聖節玩樂

這篇報導屬於「 萬聖節玩樂 」主題,更多延伸閱讀:

  1. 史詩級人潮!萬聖節「10萬人擠爆衛武營」 網驚:比跨年還誇張
  2. 嗨翻林口城!萬聖節搗蛋派對盛大登場 萬人隊伍綿延1.7公里好壯觀
  3. 蔣萬安扮《Kpop獵魔女團》人氣角色Abby 天母萬聖節吸40萬人朝聖

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹蘋派生活美語 吃葡萄能脫單?跨年傳統一次看