這位媽媽在Threads上指出,家中小二女兒帶回來的暑假作業當中,有一張父親節花束製作說明書竟印滿了簡體字,結果孩子不斷吵著看不懂、不會做,讓她無奈直呼:「台派父母看到這個心情都不好了,根本不想幫忙,想問問現在國小生這種作業是常態嗎?」

媽媽還說,女兒在學校會被教「把未來點亮」之類的統戰歌曲,她都只是睜一隻眼、閉一隻眼,直到這次簡體字直接出現在孩子作業上,這才讓她徹底炸鍋。此外,家長向老師反映後,老師的回覆內容雖然完整、態度也客氣,但像是用AI打,甚至還出現中國習慣用語,令網友大呼離譜。

對此,台中市教育局表示,已立即要求回收該批材料包,重新準備符合學生閱讀需求的繁體中文材料,並重申教學教材及相關學習材料均應使用繁體中文。經查,此案為教師訂購美勞材料作為暑假自主學習使用,惟廠商提供的材料包部分說明文字採用簡體字印製,未於採購檢視時發現。

教育局指出,為避免學生學習混淆,113年11月已函知中市高級中等以下學校,教師使用教學教材、課外學習及數位影音資源時,應避免使用簡體中文教材,並以繁體中文版本為主,以維護學生學習權益。教育局將持續督導各校落實相關規定,強化教材及教學用品採購前檢視機制,避免類似情形再次發生。

作者簡介

鮮明

曾先後任職3家平面媒體,跑過許多大大小小的社會新聞,擅長處理讀者投訴、爆料案件,挖掘網路熱門議題,樂於踢爆社會的不公不義。


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
圓山保齡球館曾大火全毀 5個月復活!如今土石流重創恐成絕響