1. 任何想降低帳號被盜(hack)風險的人都應該設定高強度密碼。
可譯為:Whoever wants to reduce the risk of their account being hacked should set a strong password.
譯題密技:
whoever 作複合關係代名詞
whoever 作複合關係代名詞時,即等於 anyone who;由於 anyone 是代名詞,在主要子句中可作主詞或受詞,而 who 為主詞的關係代名詞,故在所引導的形容詞子句中只能作主詞。
字詞加油站:
a. reduce the risk of... 降低……的風險
b. hack vt.(非法)侵入(電腦系統)
c. set a strong password 設定高強度密碼
password n.(電腦或程式用的)密碼
2. 這會讓駭客更難入侵你的帳號並竊取你的個人資訊。
可譯為:This makes it harder for hackers to break into your account and steal your personal information.
譯題密技:
make it + N/adj. + (for sb) to V 讓……變得∕變成(對某人來說)……
此處的 make 為不完全及物動詞,之後不能用不定詞片語(to V)作受詞,要先用虛受詞 it 取代,接名詞或形容詞作受詞補語後,再接不定詞片語,且不定詞片語之前可加上 for sb。
字詞加油站:
a. hacker n. 駭客
b. break into... 入侵……
c. personal a. 個人的,私人的
◆免費線上聽外師朗讀 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.
本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見十二月號。
點擊閱讀下一則新聞