唱到AI都翻唱 好聲音「與生俱來」
從《如果雲知道》、《獨角戲》到《美夢成真》,許茹芸的聲音總帶著一種剛剛好的距離——不喧嘩,卻直抵人心。那些年,在KTV點唱機裡輪播的不只是旋律,而是一段段沒說出口的故事。她的歌,像霧、像雲,也像每個人心裡那片說不清的柔軟。
去年適逢出道30周年,她不只回望過去,更悄悄開啟人生新篇章——跨界成為翻譯作者。她與時報文化合作,推出首本翻譯作品《天空尋寶記-初學者的雲朵冒險之旅》,把對「雲」的情感,從歌聲延伸到文字。這份工作一開始讓她遲疑,畢竟翻譯不是情緒,而是精準,但也正因如此,她選擇用另一種方式,細細雕琢語言的溫度。好友笑稱她是「雲博士」,她則笑回:「剛好而已。」
有趣的是,過去她曾在音樂劇《向左走向右走》中飾演翻譯員,如今戲裡戲外巧妙重疊,讓這段斜槓人生多了一點命中注定的浪漫。回到《淚海》,這首歌不只沒有被時間沖淡,反而在數位時代找到新生命。網路上出現各式AI翻唱版本,讓年輕世代重新認識這首經典。許茹芸也在社群寫下動人長文,語氣溫柔卻帶著時間的重量:「真的很難想像,我們已經相互陪伴了這麼長的時光⋯時間就像水一樣,安安靜靜地流著,卻又會在某些時刻,悄悄回到最初的歸屬。」
她更感性表示,看見不同世代的人走進這片「淚海」,是一種難以言喻的幸福:「原來一首歌,真的可以走得很遠,遠到跨越世代,也能因為不同的故事,輕輕地碰到彼此。」30年過去,《淚海》早已不只是一首歌,而是一段段人生的縮影。有人在裡面失戀,有人學會放手,也有人,終於與自己和解。
而那片海,還在流,然而,許茹芸的好聲音不僅是靠後天的努力,更是「與生俱來」,她回憶某天感冒在韓國看病,看診後,醫生卻用韓文脫口說「妳的喉嚨好漂亮啊」,當下,她還在懷疑耳朵是不是聽錯,納悶細問醫生,醫生才說,是指她的喉腔結構完美,原來的她的美聲,是打從娘胎就注定,也難怪《淚海》能傳唱30年不退潮。
點擊閱讀下一則新聞