中國網友視Chinese New Year為正統
日前中國《央視》報導批評,春節英文宣傳在國際是通用「Chinese New Year」,但台灣文總為了「去中國化」,竟然刻意使用「Lunar New Year」。報導中藉由國民黨桃園市議員詹江村之口,來批評文總「數典忘祖」。然而實際搜尋中國外交部的英文版網頁發現,中國外交部是「Chinese New Year」和「Lunar New Year」都有使用,這回GD粉絲也護航說,新加坡、馬來西亞等多國華人和國際組織(如聯合國)常用Lunar New Year指稱農曆新年,具包容性;中國外交部、央視及企業(如華為)在海外宣傳時也曾採用此表述,屬常規用法。
如果說GD還有轉圜的餘地,那麼安孝燮就是徹底激怒了中國網友,他在Lunar New Year前冠上Korean(韓國的、韓國人),惹來大批中國網友湧入他的IG、Weverse洗版留言Happy Chinese New Year,並痛罵「韓國人能不能別什麼都偷呀」、「美容針原來是打進腦子裡了」,還有人恐嚇「知道什麼叫中國功夫嗎」。
點擊閱讀下一則新聞
啦啦隊女神岱瑩初三陪家人 甜送粉絲新年祝福