ニクヤ乾於26日在X發文公告自己與Core Magazine即將解約,並附上該社出版過的書籍和不同語言版本,其中她附註「中國語版」放上了五星紅旗,事實上應為台灣中文版,有台灣網友禮貌提醒她,她卻回覆:「我並不清楚中文版是在哪個國家發行,就像法文版有沒有在法國發行,我也不知道。」當晚她還開語音直播,語氣輕蔑又嘻嘻哈哈說出「中文版不是在中國發行,畢竟中國不能出版BL漫畫」、「但在『某個國家』買得到」、「不能在中國出版很不可思議吧」、「大家可以自己去找找看喔,總之在『某個國家』買得到」,網友隨後挖出她3年前曾寫過「台灣版」,現在卻辯稱不知情,讓整起風波大炎上。

她在27日連發兩篇道歉文,並將原貼文改成台灣版和中華民國國旗。她表示自己太過無知與輕率,絕無輕視或傷害台灣讀者的意思,因兩家日本出版社一個跟她說中文版、一個跟她說台灣版,讓她誤以為兩者有所不同,在未正確理解的情況下發文,最終讓台灣讀者感到不快, 她毫無辯解餘地,非常的抱歉。

不過台灣讀者對她的道歉不領情,在網路上發起退貨潮,青文出版社今中午發布公告:「針對近日社群媒體上的爭議討論,本公司業經審慎考量後,做成以下決定:[活動停辦]取消原定於2026年2月7日二場簽名會(動漫節現場 & 金石堂汀州店)。[全額退款]簽名資格已付款者,將於2025年12月31日前依原付款方式退款。」目前該臉書公告已超過1萬人按讚。

青文出版社今宣布取消「ニクヤ乾」兩場簽名會。翻攝青文出版社臉書
青文出版社今宣布取消「ニクヤ乾」兩場簽名會。翻攝青文出版社臉書

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
金曲歌王爆料老婆突潛心宗教 修行目的竟是為了離開他